@kanadabanda 1. miért kell instanciának nevezni? 2. az "instancia" csak egy szerver. a Mastodon valójában a hálózat

Követés

@ytg A hivalatos angol nyelvű oldal ezt írja: "follow the rules of the instance..."
"This page describes the mastodon.social instance..."

A magyar mstdn.hu pedig ezt: "A feliratkozással elfogatod az instancia szabályzatát..."
"mstdn.hu Mastodon instancia"

A szó jelentése magyarul "példa", vagy "eset", "példaként felhoz".

A cikkben a magyar nyelvű oldal által használt megnevezést vettük át, de írhattunk volna példát, vagy (nyílt forráskódú) hálózati kiszolgálót is.

@kanadabanda Köszönöm. Ez esetben azt hiszem a cikketekben a "egy új, reklám-mentes, jelentősen más felfogással létrehozott közösség instanciát, a MASTODON-t." rész egy kicsit félreérthető. Mert ugye az mstdn.hu egy instancia (bármennyire is nem tetszik nekem a szó) a Mastodon pedig a hálózat.

Sign in to participate in the conversation
MSTDN.HU

erősen prealfa állapot, ha valami nem megy az #elbasztad hashtag ajánlott.